"Приезжай в Калифорнию, отдохнешь, развлечешься..." [изображение]
Ооо, ты тоже смотрела Крепкого орешка в ТОМ самом закадровом переводе?))
ДА
более того, английскую версию фразы и про не совпадение перевода с действительностью я тоже узнала только недавно
В 90-е переводили с душой)
ага
все эти одноголосые были куда круче нынешнего дубляжа
ох, нежно люблю
И многие фильмы в ином переводе уже не воспринимаются) Особенно комедии)
меня очень радует, что Сербин до сих пор работает, это кайф - смотреть сериалы в его озвучке